A influencer turca Naz Mila de 26 anos faz sucesso com suas fotos sensuais no Instagram, onde possui mais de 850 mil seguidores. Com 26 anos de idade, Naz Mila quis tatuar, em inglês, uma frase popular na Turquia que poderia ser traduzida como “Só deus pode julgar os meus erros e as minhas verdades”.

O problema é que a tradução para o inglês, talvez pelo uso de aplicativos pouco confiáveis, ficou completamente errada. A beldade agora conta com uma marca definitiva que vai da costela ao joelho com os dizeres “I can judge a single god with my wrongs and wrongs”, uma bagunça linguística que pode ser livremente traduzida como algo semelhante a “Eu posso julgar um deus único com meus erros e erros”.

Imagem
Tatuagem com erro de tradução de Naz Mila, influencer no Instagram (Imagem: Reprodução / Instagram)

Entretanto, é impossível não levantar uma possibilidade ainda mais humilhante que ostentar uma imensa tatuagem com erro de tradução: a marca, talvez, seja falsa.

Alguns indícios parecem corroborar para essa hipótese: o primeiro deles sendo que a foto da tatuagem apresenta algumas sombras mais claras que seriam improváveis em uma tatuagem, mas extremamente comuns em imagens alteradas por meio de programas de edição, como o Photoshop. Observe, na imagem abaixo, que há uma mancha interpolada mais clara próxima ao “my” da tattoo:

Imagem
Aumentando a imagem é possível ver as sombras claras nas letras (Imagem: Reprodução / Instagram)

Outro motivo para a desconfiança que talvez a musa tenha falsificado uma tatuagem errada para gerar polêmica — e seguidores — é que em outra imagem, a tattoo aparece na perna esquerda de Naz Mila, enquanto nas outras imagens é possível concluir que a marca foi feita na perna direita

https://www.instagram.com/p/Bnts4O6B_Ru/?hl=pt-br&taken-by=nazmila.dila

 

https://www.instagram.com/nazmila.dila

Claro que a imagem pode ter sido invertida, causando a impressão de serem em pernas diferentes. Entretanto, também foi levantado que na imagem onde Naz Mila aparece deitada, a tatuagem termina antes de seu joelho e, na selfie do elevador, a frase se estende até a rótula da modelo.

E aí? Será que Naz Mila é vítima de um erro de tradução ou será que é uma estratégia para gerar mais visualizações?

Fonte: tribogamer via metro.co.uk

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Verifique também

Microsoft promete 8K e até 120 fps no Xbox Series X

Prometendo “um novo nível de desempenho nunca antes visto num console”, a Micr…